G
Gast
Guest
sehr-fuss
rainer hat grad in einem anderen forum um schriftliche reservierung für den zeltplatz in angeiras gebeten.
da ist mir eingefallen, dass eine mehrsprachige vorlage sicherlich praktisch wäre.
die aufs handy gespeichert kann dann per mail/sms/ oder auch abgelesen zum telefonieren nützlich sein.
hier mal ein erster wurf in deutsch/ englisch -hab rainer um ne ergänzung in portugiesich gebeten-
hmmmm....
vllt kann der text durch kundige noch mit spanisch und französisch erweitert werden?
dann hätten wir ne allgemeingültige mail/sms vorlage zum bettchen reservieren in allen pilgersprachen ( ausser japanisch )
wär super,
denkt sich ralph
rainer hat grad in einem anderen forum um schriftliche reservierung für den zeltplatz in angeiras gebeten.
da ist mir eingefallen, dass eine mehrsprachige vorlage sicherlich praktisch wäre.
die aufs handy gespeichert kann dann per mail/sms/ oder auch abgelesen zum telefonieren nützlich sein.
hier mal ein erster wurf in deutsch/ englisch -hab rainer um ne ergänzung in portugiesich gebeten-
dear sirs,
shg duh,
ich bin pilger auf dem caminho xxxxx und möchte bei ihnen übernachten.
i am a pilgrim on the caminho xxxxx and want to stay at your campsite. / albergue / gite
bitte reservieren sie für mich:
please book for me:
xx betten / beds
xx bungalows für xx personen / xx bungalows for xx persons
von datum / date bis datum /date
xx.xx.xxxx bis - to xx.xx.xxxx
telefon (handy bevorzugt) int. vorwahl/ telephone mobile preferred int. call please
++49 ( oder wie die halt ist )
vorname - name / pername - name
strasse - nr / street - nr
stadt / city
postleitzahl / zip code
land / country
ausweis nr. / passport nr.
email:
ich werde ca. um xx uhr bei ihnen ankommen. sollte es später werden, melde ich sie informieren.
i will arrive about xx o'clock. in case of a delay, i'll inform you.
bitte schicken sie mir die bestätigung per email / sms / telefon
please send me a confirmation by email /sms / telephone call
danke und herzlichen gruss
thanks in advance, sincere regards
hmmmm....
vllt kann der text durch kundige noch mit spanisch und französisch erweitert werden?
dann hätten wir ne allgemeingültige mail/sms vorlage zum bettchen reservieren in allen pilgersprachen ( ausser japanisch )
wär super,
denkt sich ralph
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator: